Que contient ce fameux texte ? Qui l'a écrit ? On parle du 11e commandement, et certains avancent que Moïse est le véritable inventeur des cistes.
Voici donc Ze official text :
Bonjour,
Si vous trouvez cette boîte par hasard, s'il-vous-plaît ne touchez pas à son contenu, ne la détruisez pas et ne la déplacez pas. Elle fait partie d'un jeu de piste appelé "Sur la piste des cistes". Vous pouvez d'ailleurs y participer vous-même gratuitement. Informez-vous sur le site internet consacré à ce jeu de piste : http://www.cistes.net
Merci de votre gentillesse.
Voici un lien (merci Crevette76) vers une page pdf pré-imprimable de 9 étiquettes contenant le texte en question : ICI
Avertissement à coller sur la ciste
- Docteur Jekyll
- Webmaster
- Messages : 1607
- Inscription : sam. 28 mars 2009 20:50
- Localisation : Ca dépend ...
Avertissement à coller sur la ciste
Agent officiel et exclusif de bocal
Pour se rémémorer un point du Réglement, c'est par là
"Il y a dans tout homme deux postulations simultanées, l'une vers Dieu, l'autre vers Satan." Baudelaire
Pour se rémémorer un point du Réglement, c'est par là
"Il y a dans tout homme deux postulations simultanées, l'une vers Dieu, l'autre vers Satan." Baudelaire
- Laetitia2Monterant
- Siphonnée Pastorale
- Messages : 1161
- Inscription : sam. 28 mars 2009 18:31
Re: Avertissement à coller sur la ciste
(Je recopie ici un message de Tecsomane posté sur l'ancien forum et qui regroupe des traductions de ce message.)
Bon allez, je me lance pour créér la rubrique ! (cf. Ce sujet)
Je mets l'avis pour les boiboites en différentes langues, si vous avez une meilleure traduction ou une nouvelle langue, j'editerai !
Je précise aussi que je ne parle qu'une langue (Français) et que j'en apprends deux autres (Anglais et Espagnol). Je me base sur la confiance vis à vis des autres cisteurs pour la publication des traductions. Je vous demande donc de ne publier qu'une traduction faite "à la main" par des personnes qui connaissent la langue et non par un outil de traduction en ligne. Merci d'avance à tous.
J'ai trié par ordre alphabétique de langue.
EN ALLEMAND :
EN ANGLAIS :
EN ESPAGNOL :
EN FRANCAIS :
EN NEERLANDAIS :
EN NORVEGIEN :
Bon allez, je me lance pour créér la rubrique ! (cf. Ce sujet)
Je mets l'avis pour les boiboites en différentes langues, si vous avez une meilleure traduction ou une nouvelle langue, j'editerai !
Je précise aussi que je ne parle qu'une langue (Français) et que j'en apprends deux autres (Anglais et Espagnol). Je me base sur la confiance vis à vis des autres cisteurs pour la publication des traductions. Je vous demande donc de ne publier qu'une traduction faite "à la main" par des personnes qui connaissent la langue et non par un outil de traduction en ligne. Merci d'avance à tous.
J'ai trié par ordre alphabétique de langue.
EN ALLEMAND :
Source : DiavoHallo,
Wenn Sie zufällig diesen Kasten finden, bitte berühren Sie ihn nicht, zerstören Sie ihn nicht und verschieben Sie ihn nicht. Es gehört zu einem Spiel, das «sur la piste des cistes» heisst. Übrigens können Sie daran kostenlos teilnehmen und mitspielen. Informieren Sie sich auf der Webseite: http://www.cistes.net (französisch, englisch).
Danke für Ihre Freundlichkeit.
EN ANGLAIS :
Source : www.cistes.netHello !
If you find this box by chance, please to not destroy it and do not displace it. It is part of a game called "On the trail of the Cists". More information is available on our web site : http://www.cists.net or http://www.cistrail.net
Thanks for your understanding.
EN ESPAGNOL :
Source : Tecsomane¡Hola!
Si usted encuentra esta caja por casualidad, por favor no toque su contenido, no la destruya y no la cambie de sitio. Forma parte de un juego de piste llamado "la piste des cistes". Usted puede participar gratuitamente. Infórmese en la página web de este juego : http://www.cistes.net (en francés e inglés).
¡Gracias por su amabilidad!
EN FRANCAIS :
Source : www.cistes.netBonjour,
Si vous trouvez cette boîte par hasard, s'il-vous-plaît ne touchez pas à son contenu, ne la détruisez pas et ne la déplacez pas. Elle fait partie d'un jeu de piste appelé "la piste des cistes". Vous pouvez d'ailleurs y participer vous-même gratuitement. Informez-vous sur le site internet consacré à ce jeu de piste : http://www.cistes.net
Merci de votre gentillesse.
EN NEERLANDAIS :
Source : evynckeAls U deze doos toevallig vindt, gelieve die niet te vernietigen en niet te verplaatsen. Het maakt deel uit van een gratis spel: "op de sleep van de Cisten". U kunt ook aan dit spel deelnemen: het is kostenloos! Meer informatie is beschikbaar op onze website: http://www.cistes.net of http://www.cistrail.net
Bedankt voor Uw aardigheid .
EN NORVEGIEN :
Source : ovive34Hei,
Skulle du tilfeldig finne denne boksen (esken), vennligst ikke rør innholdet, ikke ødelegg den eller forandre på plasseringen.
Den er med på en lek.
Du kan også vaere med på leken, den er GRATIS.
Informer deg på internet : http://www.cistes.net/
Takk for hjelpen
Ex Administratrice Tyrannique de Newforez
"Il y a des jours où il ne faut pas me chercher, et il y a des jours tous les jours."
"Il y a des jours où il ne faut pas me chercher, et il y a des jours tous les jours."
- Laetitia2Monterant
- Siphonnée Pastorale
- Messages : 1161
- Inscription : sam. 28 mars 2009 18:31
Re: Avertissement à coller sur la ciste
D'autres traductions sont disponibles encore ici
Vous trouverez aussi là bas des fichiers prêts à l'impression, avec le message dans de nombreuses langues et un tableau pour le suivi.
Vous trouverez aussi là bas des fichiers prêts à l'impression, avec le message dans de nombreuses langues et un tableau pour le suivi.
Ex Administratrice Tyrannique de Newforez
"Il y a des jours où il ne faut pas me chercher, et il y a des jours tous les jours."
"Il y a des jours où il ne faut pas me chercher, et il y a des jours tous les jours."